 |
Apple of Sodom
[You’ll never have me]
I’ve found the center of fruit is late
It is the center of truth today
I cut the apple in two
Oh, I pray it isn’t true × 2
[You’ve got something you can never eat] × 4
I’ve drained my heart
I’ve burned my soul
I’ve turned the core to stop my growth [?]
I pray to die in space
To cover me in snow × 2
Cover me in snow × 2
I’m dying, I hope you’re dying too × 8
Take this from me
Hate me, hate me × 2
One, two, three
[He is the speed bump mannequin]
One, two, three
[He can’t move, just stands still] × 2
I’ve got something you can never eat × 4
[You’ve got something you can never eat] × 10
|
|
Содомское яблоко
[Я никогда тебе не дамся.]
Я обнаружил, что сердцевина плода прогнила,
И в этом сегодня средоточие правды.
Я разрезал яблоко пополам.
О, молю, чтобы это не было правдой. × 2
[У тебя в руках то, что ты никогда не сможешь съесть.] × 4
Я опустошил свое сердце
И испепелил душу.
Я повернул сердцевину, чтобы больше не расти. [?]
Молю о смерти в космосе,
Чтобы меня засыпало снегом. × 2
Засыпьте меня снегом. × 2
Я умираю, надеюсь, ты тоже. × 8
Прими это от меня.
Ненавидь меня, ненавидь меня. × 2
Раз, два, три.
[Он манекен асфальтового гребня.]
Раз, два, три.
[Не может двигаться, просто застыл.] × 2
У меня в руках то, что ты никогда не сможешь съесть. × 4
[У тебя в руках то, что ты никогда не сможешь съесть.] × 10
|
Примечания
Текст и музыка: Мэрилин Мэнсон.
Песня Apple of Sodom была записана в качестве саундтрека к фильму Д. Линча « Шоссе в никуда» (1996), в котором Мэнсон и Рамирез исполнили эпизодические роли порнозвезд. По словам Мэнсона, сотрудничество с Линчем должно было носить более широкий характер, однако инициатива по написанию музыки к фильму была перехвачена Т. Резнором ( Manson M. Long Hard Road Out of Hell. P. 238—240). Помимо звучащей в фильме Apple of Sodom, в саундтрек картины (1997) была включена песня I Put a Spell on You с альбома Smells Like Children (1995).
Текст Apple of Sodom никогда не публиковался. Он является результатом расшифровки на слух, существующей в нескольких вариантах. Разночтения касаются, в основном, первой строки первого куплета и третьей строки второго куплета. Причем если в первом случае вариант «I’ve found the center of fruit is late» более подходит по смыслу, чем «I’ve found the sinner of fruit is late», то во втором случае ни один из множества возможных вариантов расшифровки не дает осмысленную фразу. На сайте приведен один из наиболее распространенных вариантов.
Apple of Sodom неоднократно исполнялась на концертах в рамках турне Dead to the World (1996—1997). Концертное исполнение этой песни было включено в большинство версий сингла The Dope Show (1998) и, разумеется, присутствует на видеокассете Dead to the World (1998).
Как ясно уже из названия песни, в ее основу положен образ содомского яблока. Посредством ряда реминисценций и аллюзий Мэнсон предельно усложняет этот мифологический образ, превращая его в олицетворение безнадежности, безысходности и греховности. В автобиографии артист указывал, что Apple of Sodom — «песня об одержимости и невозможности получить желаемое» ( Manson M. Op. cit. P. 253). По словам Мэнсона, отчасти она была навеяна знакомством с Фионой Эппл (Fiona Apple), что позволяет рассматривать образность этой песни в сексуальном контексте. Также следует отметить, что образ яблока в песне многослоен: это и обычное яблоко, используемое как гадательное средство, и содомское яблоко, и яблоко с дерева познания добра и зла (не случайно Мэнсон использует слово «плод»).

Содомская яблоня
Я обнаружил, что сердцевина плода прогнила. — Выражение «apple of Sodom» также используется как фразеологизм, означающий «обманчивая внешность; красивый, но гнилой плод».
Я разрезал яблоко пополам. / О, молю, чтобы это не было правдой. — Мэнсон имеет в виду известную гадательную практику. Считается, что если загадать желание и разрезать яблоко пополам, не повредив при этом ни одного семечка, то это желание непременно исполнится. Согласно другой традиции, четное количество семян в разрезанном яблоке означает удачу, нечетное — разочарование, а рассечение одного или более семян предвещает затруднения и неопределенность. Кроме того, известно, что если разрезать яблоко поперек, а не вдоль, то семенные гнезда образуют форму пентаграммы. Гнилая сердцевина, вероятно, должна означать несчастье. По крайней мере, согласно сонникам, видеть или есть во сне гнилое яблоко — к неудаче и разочарованию. По этой причине в начало песни вставлен сэмпл со сдавленными рыданиями.
Молю о смерти в космосе. — Мотив смерти в космосе станет ключевым в альбоме Mechanical Animals.
Я умираю, надеюсь, ты тоже. — Парафраз строки из песни Дэвида Боуи Ashes to Ashes: «Я счастлив, надеюсь, ты тоже» (“I’m happy, hope you’re happy too”). Строка «О, молю, чтобы это не было правдой» также отсылает к песне Боуи: «О нет, не говори, что это правда» (“Oh no, don’t say it’s true”). Кроме того, значимым оказывается название Ashes to Ashes («Прах к праху»): содомское яблоко превращается в прах в руках сорвавшего его. Посредством этих реминисценций Мэнсон актуализирует связь между мифологемой содомского яблока и ветхозаветным мифом о грехопадении. Как известно, выражение «прах к праху» восходит к Библии. «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься», — говорит Бог согрешившему Адаму ( Быт 3:19).

«Прими это от меня. Ненавидь меня».
( И. Лютке. Крест Мэнсона)
|
|
|
|