Marilyn Manson: From the Paint Pit Фибоначчи
Информация Творчество Фотогалерея О сайте
2. Cake and Sodomy
(White trash) × n
I am the god of fuck × 2
(White trash) × n

(Go on and smile you cunt)
Virgins sold in quantity, herded by heredity
Red-neck-burn-out-mid-west-mind, ‘Who said date rape isn’t kind?’
(Porno) × n
Porno-nation, evaluation
What’s this, ‘Time for segregation’
Libido, libido fascination, too much oral defecation
White trash get down on your knees, time for cake and sodomy × 2
Time for cake and sodomy × 2
I am the god of fuck × 2

VCR’s and vaseline, TV-fucked by plastic queens
Cash in hand and dick on screen, who said god was ever clean?
Bible-belt ’round Anglo-waste, putting sinners in their place
Yeah, right, great if you’re so good explain the shit stains on your face
White trash get down on your knees, time for cake and sodomy × 2
(White trash) × n

Cuntfucker
White trash get down on your knees, time for cake and sodomy × 2
Time for cake and sodomy × 2
2. Торт и содомия
(Белые отбросы) × n
Я бог ебли × 2
(Белые отбросы) × n

(Давай улыбайся, дрянь)
Девственниц продали оптом, сгруппировав по происхождению
Неотесанные южане будоражат жителей Среднего Запада; «Кто сказал, что сексуальное принуждение — плохо?»
(Порно) × n
Порно-нация, меркантилизм
Что это? «Время сегрегации»
Помешательство на либидо, слишком много словесного поноса
Белые отбросы, на колени, время торта и содомии × 2
Время торта и содомии × 2

Я бог ебли × 2
Видаки и вазелин, телевизионно оттраханные пластиковыми красотками
Бабки в руке и член на экране, кто сказал, что бог когда-то был невинен?
Библейский пояс вокруг английских отбросов, ставящий грешников на место
Ага, точно, супер, если ты такой хороший, откуда же эти пятна дерьма у тебя на лице?
Белые отбросы, на колени, время торта и содомии × 2
Время торта и содомии × 2
(Белые отбросы) × n

Мудак
Белые отбросы, на колени, время торта и содомии × 2
Время торта и содомии × 2
Примечания
Текст: Мэрилин Мэнсон.
Музыка: Дейзи Берковиц.
В автобиографии Мэнсон так описывал появление слов этой песни:
«В их [Эндрю и Сьюзи, „заядлых тусовщиков“ — М. М.] номере отеля было ранее незнакомое мне кабельное телевидение с общедоступными каналами. Я щелкал их днями напролет, смотря, как Пэт Робертсон обличал общественные грехи, а затем просил зрителей сообщать ему номера своих кредитных карт. На соседнем канале парень смазывал свой член вазелином, также прося зрителей сообщать ему номера своих кредитных карт. Я схватил блокнот и стал записывать фразы: „Бабки в руке и член на экране, кто сказал, что бог когда-то был невинен?“. Я представил себе, как Пэт Робертсон, завершив свою ханжескую демагогию, звонит 1-900-ВАЗЕЛИН. „Библейский пояс вокруг белых отбросов, ставящий грешников на место / Ага, точно, супер, если ты такой хороший, откуда же эти пятна дерьма у тебя на лице?“. Так появилась Cake and Sodomy.
До этого я написал ряд песен, которые казались мне неплохими, но Cake and Sodomy была больше, чем просто хорошая песня. Это был гимн лицемерной Америке, обсасывающей сиську христианства, который предвосхитил наш будущий имидж. Если телеевангелисты хотели представить мир таким греховным, я собирался дать им что-то, над чем действительно стоило поплакать. Спустя несколько лет так и произошло. Тот самый человек, который спровоцировал появление Cake and Sodomy, Пэт Робертсон, процитировал слова этой песни, исказив ее смысл для своей паствы, в передаче „Клуб 700“» (The Long Hard Road Out of Hell. P. 95).
Белые отбросы — Сэмпл из фильма Джона Уотерса «Кошмарное существование» (1977), отмеченного, как и все картины этого режиссера, шокирующей натуралистичностью, которая противопоставлялась им условностям буржуазного вкуса. «Белые отбросы» — «презрительное прозвище белых американцев, не получивших образования, безработных или получающих низкую зарплату. Употребляется в первую очередь по отношению к южанам» («Американа»).
Я бог ебли — Самохарактеристика Чарльза Мэнсона.
Давай улыбайся, дрянь — Сэмпл из фильма Бернардо Бертолуччи «Последнее танго в Париже» (1972), получившего скандальную известность из-за откровенной эротичности.
Средний Запад — «историческое название штатов Северного центра» (Там же).
Сегрегация — «вид расовой дискриминации; отделение негритянского населения от белых путем создания этнических гетто, раздельного обучения в школах и колледжах, раздельного медицинского обслуживания и т. п. В США сохранялась в течение многих десятилетий после отмены рабства в 1865, преимущественно в южных штатах» (Там же).
Либидо — сексуальное влечение.
Библейский пояс вокруг английских отбросов… — Мэнсон обыгрывает созвучие слов waste (отбросы) и waist (талия). Библейский пояс — «территория на Юге и Среднем Западе США с преобладанием приверженцев протестантского фундаментализма. Библия до сих пор основная настольная книга во многих фермерских семьях» (Там же). Под «английскими отбросами», вероятно, имеются в виду англо-американцы, то есть американцы английского происхождения, считающие себя «коренными» жителями. «Значительная часть представителей деловой, финансовой и политической элиты США принадлежит именно к этой группе» (Там же).
Дита