Marilyn Manson: From the Paint Pit Фибоначчи
Информация Творчество Фотогалерея О сайте
2. Putting Holes in Happiness
The sky was blonde like her
It was a day to take the child
Out back and shoot it.
I could have buried all my dead
Up in her cemetery head
She had dirty word witchcraft
I was in the deep end of her skin.
Then, it seemed like a one car wreck
But I knew it was a horrid tragedy.
Ways to make the tiny satisfaction disappear.
Blow out the candles
On all my frankensteins.
At least my death wish will come true.
You taste like Valentine’s and
We cry,
You’re like a birthday.
I should have picked the photograph
It lasted longer than you.
Putting holes in happiness.
We’ll paint the future black
If it needs any color.
My death sentence is now a story
Who’ll be digging when you finally let me die?
The romance of our assassination
If you’re Bonnie, I’ll be your Clyde.
But the grass is greener here and
I can see all of your snakes.
You wear your ruins well
Please run away with me to hell.
Blow out the candles
On all my frankensteins.
At least my death wish will come true.
You taste like Valentine’s and
We cry,
You’re like a birthday.
I should have picked the photograph
It lasted longer than you. × 3
2. Дырявя счастье
Небо было белокурым, как она.
В этот день нужно было заманить ребенка
И пристрелить его.
Я бы мог похоронить всех своих покойников
В ее кладбищенской голове.
Она знала грязные заклинания,
Я был в омуте ее кожи.
Тогда это казалось простой автокатастрофой,
Но я знал, что это ужасная трагедия.
Способы доставить мелкое удовольствие исчезают.
Задуй свечи
На всех моих франкенштейнах.
По крайней мере мое желание смерти осуществится.
У тебя вкус Дня святого Валентина, и
Мы плачем,
Ты как день рождения.
Мне нужно было выбрать фотографию,
Она сохранилась дольше тебя.
Дырявя счастье.
Мы окрасим будущее в черный,
Если ему вообще нужен цвет.
Мой смертный приговор теперь легенда.
Кто будет копать, когда ты наконец дашь мне умереть?
Романтика нашего убийства.
Если ты Бонни, я буду твоим Клайдом.
Но трава зеленее здесь, и
Я вижу всех твоих змей.
Твои руины тебе к лицу,
Прошу, убеги со мной в ад.
Задуй свечи
На всех моих франкенштейнах.
По крайней мере мое желание смерти осуществится.
У тебя вкус Дня святого Валентина, и
Мы плачем,
Ты как день рождения.
Мне нужно было выбрать фотографию,
Она сохранилась дольше тебя. × 3
Примечания
Текст: Мэрилин Мэнсон.
Музыка: Тим Сколд.
«Я написал Putting Holes in Happiness в свой день рождения, — рассказал Мэнсон в интервью сайту The Heirophant. — Она была написана потому, что за ночь до этого я провел странный, удивительный, интересный вечер, когда кто-то — я не буду уточнять, но думаю, что мы можем предположить, кто это был [очевидно, речь идет об Ивэн Рэйчел Вуд — М. М.] — написал для меня песню. Прежде никто не писал обо мне песен. Это действительно сильно повлияло на меня. Я пересмотрел фильм „Бонни и Клайд“ несколько раз за ту ночь.
Также мне подарили огромную хлебопекарню, полную каких-то шоколадных пирожных с гашишем и еще каким-то галлюциногеном. Я оказался в детской сказке, бродя с кем-то еще по пустому особняку. <…> Я смотрел на восход солнца. Он был определенного цвета, и я написал эту песню» (The Heirophant, 12 мая 2007 г.).
В интервью журналу Rolling Stone Мэнсон охарактеризовал Putting Holes in Happiness как «романтическо-женоненавистническо-каннибальско-готическо-вампирическую балладу» (Rolling Stone, апрель 2007 г.).
В некоторые версии сингла Heart-Shaped Glasses была включена акустическая версия песни.
Дырявя счастье.Эссе с аналогичным названием (Putting Holes into Happiness) было опубликовано в дневнике Мэнсона 3 марта 2003 года, однако в данном случае эта метафора, очевидно, обозначает разрыв артиста с Дитой фон Тиз.
Небо было белокурым, как она. — Речь идет об Ивэн Рэйчел Вуд. В буклете альбома рядом с текстом песни помещена большая фотография актрисы в ночной сорочке.
Задуй свечи / На всех моих франкенштейнах. / По крайней мере мое желание смерти осуществится. — Сравни с последней записью в дневнике Мэнсона, датированной 30-м марта 2004 года: «По крайней мере наш инстинкт смерти осуществится. Нам даже не нужно задувать свечи. Я слышу этот гром, я тоже его слышу. Это все мои проклятые франкенштейны возвращаются ради тошнотворной концовки». Совмещение в одной строке мотивов дня рождения и традиционного задувания свечей на праздничном торте с образом «франкенштейнов» идеально соответствует теме смерти-воскрешения. Вероятно, это также прямое обращение к Дите фон Тиз. В сообщениях прессы о грядущем разводе (смотри, например, статью в газете New York Post, которая одна из первых обнародовала эту новость) фигурировали слова подруги Диты о том, что у Мэнсона «слишком много демонов».
Инстинкт смерти — бессознательное влечение к смерти. В психоанализе Зигмунда Фрейда это один из двух основных человеческих инстинктов, наряду с противостоящим ему инстинктом жизни — сексуальным влечением. Вместе с тем Мэнсон обыгрывает и буквальное значение этого психоаналитического термина — ‘желание смерти, жажда смерти’. Так, в интервью журналу Revolver артист назвал песню If I Was Your Vampire своей «фантазией на тему последнего желания» (“death wish fantasy”) (Revolver, март 2007 г.).
Мэрилин Мэнсон
У тебя вкус Дня святого Валентина… — «Пока Мэнсон был разлучен с фон Тиз, его дружба с Вуд наконец переросла в нечто большее. Однажды актриса сосала леденец в форме сердечка, а затем поцеловала Мэнсона. Он сказал ей, что у ее вкус Дня святого Валентина, и немедленно написал об этом песню, Putting Holes in Happiness» (SPIN, июнь 2007 г.). Мотив Дня святого Валентина — сквозной в творчестве Мэнсона. Он непосредственно связан с темой силебритэриэнизма. Подробнее о значении этого праздника для артиста можно прочитать на сайте The Nachtkabarett.
Мы плачем, / Ты как день рождения — Сравни со словами из фильма Doppelherz: «Я торт на день рождения / На котором мы зажигаем свечки, задуваем их, разрезаем торт и забываем о нем <…> И я совсем как праздник / Потому что заставляю всех в семье плакать». По иронии судьбы Дита и Мэнсон стали встречаться с его тридцать второго дня рождения, а свидетельство о разводе было доставлено Мэнсону в день его тридцативосьмилетия.
Мне нужно было выбрать фотографию, / Она сохранилась дольше тебя — В буклете альбома напротив текста песни стоит надпись «Всегда делай фотокопию» (“Always get a photo copy”). Это автоцитата из эссе «Дырявя счастье». Во время романа с фон Тиз Мэнсон не раз говорил о ее исключительно фотогеничной внешности. Так, в интервью журналу «Револьвер» артист пошутил: «Знаешь, я не могу пойти в ванную и подрочить на „Плейбой“, когда моя девушка изображена на обложке, и она ждет меня в спальной» (Revolver, март—апрель 2003 г.). (В 2002 г. фон Тиз стала лицом декабрьского номера «Плейбоя»).
Твои руины тебе к лицу. — Вероятно, намек на эстрадную деятельность Диты фон Тиз, которая воскрешает в своих выступлениях старомодный стриптиз (бурлеск).
Если ты Бонни, я буду твоим Клайдом. — Очевидно, обращение к Вуд, которая внешне похожа на Фэй Данауэй, сыгравшей главную роль в фильме «Бонни и Клайд» (1967).
Но трава зеленее здесь… — Мэнсон обыгрывает пословицу “the grass is greener on the other side” (буквально ‘на другой стороне трава зеленее’; русский аналог: «в чужих руках ломоть шире»). Ранее артист обращался к ней в песне The Bright Young Things: «Трава не зеленее на чужих полях».
Текст в буклете
The sky was blonde like her • it was a day to take the child
out back and shoot it. • I could have buried all my dead
up in her cemetery head • she had dirty word witchcraft
I was in the deep end of her skin. • Then, it seemed like a one car
wreck • but I knew it was a horrid tragedy. • Ways to make the
tiny satisfaction disappear.
Blow out the candles • on all my frankensteins. • At least my
death wish will come true. • You taste like Valentine’s and
we cry, • you’re like a birthday. • I should have picked the
photograph • it lasted longer than you.
Putting holes in happiness. • We’ll paint the future black
if it needs any color. • My death sentence is a story • who’ll be
digging when you finally let me die? • The romance of our assassi-
nation • If you’re Bonnie, I’ll be your Clyde. • But the grass
is greener here and • I can see all of your snakes. • You wear
your ruins well • please run away with me to hell.
Blow out the candles • on all my frankensteins.
At least my death wish will come true. • You
taste like Valentine’s and • we cry, • you’re
like a birthday. • I should have picked the
photograph • it lasted longer than you.
Дита